"A tantôt ! Qu'est-ce que tu bouines ?", ça vous parle ? Si oui, peut-être que vous parlez gallo sans le savoir ! C'est l'une des deux langues régionales parlées en Bretagne, et il s'apprend de plus en plus jeune. Exemple dans un cours très suivi de la ville de Rennes.
C'est le premier cours de gallo de l'année à la maison de quartier Sainte-Thérèse de Rennes. Ils sont sept élèves et découvrent ou plutôt redécouvrent la langue parlée en Haute Bretagne : "Parfois, quand je suis avec des amies, je sors des locutions, et ça amuse tout le monde. En fait, c'est la langue que je parlais quand j'étais enfant", raconte Claire Bizeul.
Dans le même cours qu'elle et plus jeune, Thibault Marin se souvient : "Ma grand-mère parlait un peu le gallo mais elle le parlait surtout quand elle était avec ses copines. Et là, c'était un florilège de plein de petites expressions très agréables à écouter".
C'était un florilège de plein de petites expressions très agréables à écouter.
Thibault Marin - Locuteur
Comment transmettre une langue longtemps considérée comme une sous-langue ? C'est la difficile mission de l'institut du Gallo, basé à Montgermont au nord de Rennes. Thomas Thébault y apprend le gallo depuis trois ans et tente d'initier ses deux filles : "C'est bien qu'elles entendent un peu de gallo dans leurs oreilles", explique l'apprenti gallesant, repris immédiatement par une de ses filles : "Et grand-mamie elle le parle aussi". Une histoire de transmission donc : "On n'avait pas forcément conscience que c'était une langue.
Pour en savoir plus France 3